内莞杯土新闻网官网
您所在的位置:内莞杯土新闻网>星座运势>内容

手机万彩吧网页·新“南北分歧”引争议:妈妈的妈妈,到底应该叫姥姥还是叫外婆?

时间:2020-01-11 13:44:18      

手机万彩吧网页·新“南北分歧”引争议:妈妈的妈妈,到底应该叫姥姥还是叫外婆?

手机万彩吧网页,这里是刘小顺的旅行和生活研究所。

最近,网上一则关于上海市二年级第二学期(试用本)上海教育(沪教版)出版社出版的语文书第24课《打碗碗花》(李天芳著散文)将原文中的“外婆”全部改成了“姥姥”的新闻事件突然刷爆网络。

有上海的家长因为此事致信给上海市教委进行询问,随后得到上海市教委在网上作出的回应称:“姥姥”属于普通话词汇,指“外祖母”,一般在口语中使用较多,而“外婆”、“外公”属于方言。

因为上海市教委的这一回应,给原本就给已经引发强烈热议的“外婆”改“姥姥”事件火上浇油,全国网友顿时吵开了花。

实际上,“姥姥”和“外婆”都可以用来称呼“妈妈的妈妈”,但因为地区文化的差异而有所不同,通常来说,我国北方大部分地区会习惯使用“姥姥”这种称呼,而我国南方大部分地区会习惯使用“外婆”这种称呼,另外,还有一些地方也会使用“家家”来进行称呼。所以,到底“妈妈的妈妈”该用“姥姥”还是“外婆”,引起大家争论的主要原因还是在于“南北分歧”,这就跟“豆腐脑到底是甜的还是咸的?”“粽子到底是甜的还是咸的?”之类的问题性质差不多,每个人站在自己的文化立场上,都有自己的看法和观念,很可能很难分出个对错来。

毕竟,中国幅员辽阔、地域广大,地方文化也是多种多样、各有不同的,或许从严格意义上来说,用“姥姥”或者“外婆”这两种称呼都没有错,然而每个地区有每个地区特有的文化习惯,这是约定俗成、很难被轻易改变的,就像你习惯了喝咸豆腐脑,突然给你喝甜的,你肯定也会受不了一样,尽管甜豆腐脑又不是有毒。所以,从某种程度上来说,上海人对于这次小学语文教材中“外婆”改“姥姥”事件反应非常激烈,也算是可以理解了,毕竟有不少上海土生土长的小孩从小就叫“外婆”,根本不知道“姥姥”是什么意思。甚至还有人提议说,真要这么改,干脆把《外婆的澎湖湾》这首经典老歌也改名叫《姥姥的澎湖湾》算了,好不好?

不过最近两天,上海市教委又发表了一封正式声明,表示将会责成此次事件的相关出版社整改致歉,并会将教材原文中的“姥姥”全部恢复为“外婆”,也算是大快人心、有了个圆满的解决结果了。

那么,对于此次事件,你有什么看法呢?你认为我国大量类似这样“南北分歧”的问题到底是不可逾越的文化鸿沟,还只是“小题大做”呢?欢迎大家留言评论哦!

更多精彩内容,敬请关注我:刘小顺

用有趣的角度看世界,做最有态度的旅行家。

外围滚球软件uedbet

上一篇:江西鄱阳:保护候鸟 志愿者在行动

下一篇:中国药店•汤臣倍健杯夺宝奇兵大赛Ⅱ•王者归来——苏鲁大区扬帆起航

内莞杯土新闻网(http://www.vistoajato.com)版权所有 未经同意不得复制或镜像
Copyright 2011 - 2019 All Rights Reserved